Некрасова Жанна Николаевна,
учитель-логопед
высшей квалификационной категории
МБДОУ д/с № 388 г. Новосибирска
Анисова Лариса Федоровна,
воспитатель
высшей квалификационной категории
МБДОУ д/с № 388 г. Новосибирска
Пересыпкина Надежда Алексеевна,
воспитатель
первой квалификационной категории
МБДОУ д/с № 388 г. Новосибирска
Возраст детей: 6-7 лет
Длительность проекта: 7 дней
Вид проекта: исследовательско-творческий, групповой, краткосрочный.
Участники: педагоги ДОО, учитель-логопед, дети, родители.
Цель проекта:
Вызвать у детей познавательный интерес к изучению фразеологизмов. Обогащение словарного запаса детей фразеологизмами.
Задачи проекта:
Выявить наличие знаний у детей о фразеологизмах.
Познакомить детей с фразеологизмами и с историей их возникновения.
Обучать подбору фразеологизмов, подходящих по смыслу к различным ситуациям.
Формировать умение детей правильно понимать и использовать в речи фразеологизмы.
Условия для формирования фразеологического словаря:
Отбор фразеологизмов с учетом детского понимания и восприятия текста
Наглядность методов и приемов
Создание условий для формирования навыков употребления фразеологизмов в речевой практике
Формы и методы работы:
Беседа,
Игра,
Ознакомление с художественной литературой,
ИКТ-технологии (мультфильмы, презентации),
Фольклорные праздники и развлечения,
Драматизации, инсценировки,
Современные методы (логоробот «Умная пчела»),
Совместная продуктивная деятельность с родителями.
Актуальность проекта:
Фразеологизм – это устойчивое сочетание слов, используемое для называния отдельных предметов, признаков, действий.
Русский язык богат фразеологизмами. «Если вы хотите, чтобы окружающие слушали вас с интересом, то учитесь употреблять в своей речи устойчивые сочетания слов, – писал К. Паустовский. – Они являются одним из самых ярких средств выразительности языка». У этих устойчивых речевых выражений нет автора. В своей речи каждый из нас применяет их часто. Иногда мы сами не замечаем, как часто используем в речевом взаимодействии с детьми фразеологизмы: в режимных моментах при переодевании – «Надел шиворот навыворот», во время прогулки – «Бежишь сломя голову», во время детской игровой деятельности – «Перевернул все вверх дном», «Кричишь во все горло», когда ребенок видит много новых игрушек, – «Глаза разбежались», во время принятия пищи говорим: «Когда я ем, я глух и нем», во время наблюдения за медленно движущимся транспортом – «Ползет как улитка» и т. д. Такое использование фразеологических оборотов возможно, допустимо правильно в речевом взаимодействии с детьми. Наверное, нет таких родителей, которые не говорили бы своим детям: «Смотри под ноги, а не считай ворон», «Ты совсем уже сел мне на голову», «Ну что ты нос повесил?». При этом взрослые уверены, что дети правильно поняли смысл. А так ли это?
Как показывает практика, достаточно большой процент детей не подозревает о скрытом для них смысле в подобных изречениях. И как следствие, все меньше ребят употребляют их в своей речи. А ведь благодаря фразеологизмам увеличивается словарный запас, речь становится образной, яркой и эмоциональной. Речь, богатая народными присловьями, интересна и самобытна. Без фразеологизмов наш язык был бы беден и невыразителен.
Иносказательные выражения, фразеологические обороты, крылатые слова, пословицы и поговорки дают нам – воспитателям и родителям – в общении с детьми возможность сделать наше речевое взаимодействие ярким, богатым, красноречивым. Фразеологизмы еще называют «красное словцо», «меткое выражение», в котором скрыт глубокий смысл, позволяющий развить ассоциативное, образное мышление у детей, что является одной из ведущих задач в работе с детьми.
Дошкольникам очень нравятся такие выражения, они привлекают внимание к слову в широком смысле, к языку в целом, раскрывая его красоту и богатство; меткость выражения, скрытая во фразеологическом обороте, вызывает массу эмоций в детях: смех, радость от услышанного слова, удивление, заставляет задуматься. Таким образом, работа с фразеологическими единицами в дошкольных учреждениях делает речь содержательной, насыщенной, точной; приобщает детей к истокам русской национальной культуры.
Предполагаемые итоги реализации проекта у дошкольников:
Сформирован интерес к истории развития русского языка.
Расширился кругозор представлений и знаний об исторических событиях.
Сформировано осознанное использование фразеологизмов.
Сформированы навыки вычленять фразеологизмы из контекста, использовать некоторые фразеологизмы в общении со сверстниками, родителями.
Накоплен положительный речевой опыт.
Увеличился словарный запас.
Дети могут воссоздать соответствующую действительности ситуацию, событие, в процессе реализации проекта у детей формируется творческое воображение.
Этапы работы:
Ознакомление детей с фразеологическими оборотами;
Усвоение значений фразеологических единиц активизация фразеологических оборотов в речи детей.
Формирование умений адекватного употребления фразеологизмов в процессе построения дошкольниками самостоятельных связных высказываний.
План работы
День недели | Формы и методы работы |
| понедельник |
|
| вторник |
|
| среда |
|
| четверг |
|
| пятница |
|
| понедельник |
|
| вторник |
|
Работа с родителями:
Родителям предложили изготовить книжки-малышки «Крылатые фразы» совместно с ребенком
Реализация проекта
Дети, педагоги и родители приняли активное участие в творческой деятельности:
– познакомились с фразеологизмами, раскрашивали картинки с изображением фразеологических ситуаций;
– научились понимать переносное значение фразеологизмов;
– показывали ситуации, соответствующие фразеологическому обороту, с помощью мимики и жестов;
– играли с логороботом «Умная пчела» и изучали фразеологизмы.
Презентация проекта
Наш проект был презентован детям и родителям группы, размещен на общей выставке детского сада.
В результате реализации проекта дети:
- Познакомились с историей происхождения исконно русских фразеологизмов.
- Научились узнавать и вычленять фразеологизмы, используемые в художественных произведениях и сказках.
- Обогатили собственную речь новыми словами и выражениями.
- Умеют правильно распознавать и употреблять фразеологизмы в устной речи
- Научились выражать смысл фразеологизма в рисунке.
- Умеют вести поисковую работу, обращаясь к творчеству писателя.
- Смогли заинтересоваться работой «исследователя языка».
- Повысили общую культуру собственной речи.
- Прослушали много литературных произведений и подтвердили предположение, что большую часть фразеологизмов «создал» народ.
- Прослеживают связь фразеологизмов с историей своей страны.
Итоги проекта подтверждают гипотезу о важности целенаправленной работы с фразеологией в детском саду. Дошкольники продемонстрировали значительный прогресс в понимании смысла устойчивых выражений, увеличении активного словарного запаса и улучшении качества речи. Родители также оценили позитивные изменения в речевом поведении детей, отметив возросшую заинтересованность малышей в изучении русского языка.
Таким образом, реализация проекта позволила достичь поставленных целей и подтвердить целесообразность включения изучения фразеологии в образовательный процесс дошкольного учреждения.
Список литературы:
- Митькина И.Н. «Особенности овладения фразеологизмами детьми седьмого года жизни»», М., 2001.
- Валасина А.В. «Не считай ворон», Карапуз, 2007.
- Лаврентьева Е. «Веселый фразеологический словарь для детей».
- Розе Т.В. «Большой фразеологический словарь для детей».
