«Коржын» с подарками – интересный казахский обычай

 
 

Зарипова Галия Мнауровна,

магистрантка 2 курса Института истории, гуманитарного и социального образования НГПУ

 

«Коржын» с подарками – интересный казахский обычай

Очень многие традиции, которые переходят из поколения в поколение, со временем изменяются, иногда, как это не печально – забываются. Мне кажется, очень важно помнить обычаи и традиции своих предков. Хочу поделится историей о том, как я узнала об одной из интересных и необычных, на мой взгляд, национальных казахских традиций.

Летом я ездила в гости к бабушке в г. Павлодар. Там я побывала на одном замечательном праздничном мероприятии, которое было посвящено празднованию дня рождения моей племяницы. Ей исполнился один год.

Поскольку моя бабушка (татарка по национальности) живет в Казахстане, то она соблюдает многие казахские традиции. Так, день рождения моей племянницы провели по одной из давних казахских традиций, которая и на сегодняшней день остается актуальной. Празднование проходило в доме у нашей бабушки, где собрались все близкие и родные.

Самым главным атрибутом торжества являлась необычная корзина – «коржын». Сначала я даже не понимала, что принесла моя тетя. «Коржын» в переводе с современного казахского языка – сумка или корзина с подарками, которые готовятся специально для праздника.

Рис. 1. «Коржын» – корзина с подарками ко дню рождения

Бабушка заранее дала «задание» приготовить корзину с подарками своей старшей дочери, нашей самой старшей тете. Самое интересное – это то, что  подарки в данном случае предназначалась не именнинице, а всем присутсвующим на ее дне рождения гостям.

…Позже я заинтересовалась происхождением этого обычая, и вот что выяснила. Слово «коржын» происходит от турецкого (с арабскими корнями) слова «хурджин», которым обозначали переметные дорожные сумы, сшитые из ткани или кожи. Хурджины использовались с давних времен у восточных народов для транспортировки сельскохозяйственных продуктов. Хурджинами нагружали верблюдов, «несших свой груз в больших караванах»[1]. Часто эти переметные сумы упоминаются в сказках восточных народов. Вот, к примеру, отрывок из грузинской народной сказки «Царь и крестьянская дочь»: «Однажды на окраине города остановились на ночевку пастухи, перегонявшие скот на горные пастбища. Распрягли они коней, сняли с них тяжелые хурджины…»[2].

Поинтересовавшись, сохранилась ли на сегодняшний момент традиция использования хурджина у кочевых народов, я выяснила, что он по-прежнему в ходу (рис. 2). Это может быть, например, «сума, сотканная ковровой техникой из разноцветных шерстяных волокон и украшенная бубенчиками»[3].

Рис. 2. Верблюды с хурджинами

…Итак, казахская «коржын» произошла от арабского и затем турецкого «хурджина». Видимо, уже в наши дни в казахском языке произошла мутация, переосмысление слова. Поскольку слово «коржын» очень похоже на русское слово «корзина», всё чаще им стали обозначать не тканые или кожаные переметные сумы, а корзины, наполненные подарками. И реально заменяют сумку именно корзиной. Но и сумки-«коржины» тоже сохранились. Сейчас существует традиция символично преподносить подарки либо в плетеной корзине, либо в сумке, сшитой из тонкой войлочной материи белого цвета, отделанной казахским национальным орнаментом. Сумка эта может выглядеть, например, как на рисунке 3. Обычай поднесения подарков в такой сумке в Казахстане еще называют «тойбастар».

Рис. 3. «Коржын» – сумка для подарков при сватовстве

«Коржын» традиционно наполяют различными подарками (украшения, игрушки, сувениры и др.), на дно можно положить монеты. Если семейный бюджет позволяет, то можно положить и золотые украшения. Такие подарочки должны, как говорится, «радовать глаз», и их дарят с пожеланием счастья и удачи гостю. В самый разгар торжества, будь то свадьба или юбилей, когда все гости в сборе, человек, который готовил «коржын», выносит его к гостям под веселую музыку, танцы и восхищенные аплодисменты присутствующих.

Как мне рассказали, приготовить корзину с подарками можно на любое праздничное мероприятие, особенно эта традиция распространена на свадьбах. В таких случаях корзину, как правило, готовят самые близкие родственники (мать или сестра) со стороны невесты. По традиции казахов, сватать невесту идут с «коржын», наполненной подарками для родственников невесты.

Нечто похожее происходило и на нашем празднике. Тетя выносит «коржын», мой дядя играет на баяне, все гости танцуют, хлопают в ладоши, сопровождая корзину. Как мне сказали, всё это для того, чтобы ребенок в жизни был счастлив, чтобы его окружало добро и веселье. Поскольку мне показалось это очень интересным, я взяла в руки камеру и начала снимать наше торжество. Гости веселились, очень радовались появлению «коржын». А я была рада тому, что мне посчастливилось наблюдать за этим интереснейшим обычаем.

Чтобы открыть «коржын», хозяйка дома (моя бабушка) должна была выбрать человека, который является уважаемым и одним из старших. Право открыть праздничную корзину выпало самой старшей гостье, бабушкиной подруге, которая первая получила из корзины подарок – очень красивый материал. Дальше тот, кто готовил «коржын», сам должен был раздать подарки присутствующим гостям.

Корзина наполнена различными подарками – от крупных до мелких, которые можно подарить взрослым, как мужчинам так и женщинам, а также детям. Эти сувениры обязательно нужно подарить всем. Мне подарили красивый веер, чему я была очень рада. Также родственники передают подарки семьям, которые отсутствуют на празднике. Например, поскольку моей мамы не было на дне рождения, ей передади коробку конфет. Но вот уже все получили подарки. В «коржыне» после этого еще осталось много мелких сувенирчиков, в основном это были игрушки. Бабушка высыпала всё на круглый стол, и дети выбирали себе то, что им понравилось.

Мне было очень интересно, так как я впервые побывала на такой церемонии. Думаю, что эта традиция станет частой в нашей жизни, ведь «корзина с подарками» приносит немало радости и счастья!


[1] O Казахстане – с любовью [Электронный ресурс]. URL: http://myhomekz.com/traditsii-i-obyichai-kazahov/korzhyin  (дата обращения: 28.04. 2014).

[2] Сказки народов мира [Электронный ресурс]. URL: http://www.kot-bayun.ru/gruzinskie_skazki/car_i_krestyanskaya_doch.html#first (дата обращения: 10.06.2014).

[3] Энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. URL: http://asciiart.su/ip.php?host=ru.wikipedia.org&url=/wiki/%D5%F3%F0%E4%E6%E8%ED (дата обращения: 07.05. 2014).

 

Количество просмотров: 121490  

Добавить комментарий

Target Image
421. «Пять жемчужин Купинского района» (краеведческий компонент в деятельности библиотеки) Выпуск №52, Апрель 2014
422. Кривощёково: история и литература Выпуск №52, Апрель 2014
423. Британские войска в Сибири в годы Гражданской войны: мифы и реалии Выпуск №52, Апрель 2014
424. «Целинный проект» 1954 г.: предпосылки, подготовка и реализация в Сибири Выпуск №52, Апрель 2014
425. Изменения территории и административного деления Новосибирской области (по материалам Государственного архива Новосибирской области) Выпуск №52, Апрель 2014
426. Опыт создания и использования интерактивных карт для работы в краеведческом музее при изучении курса региональной истории Выпуск №52, Апрель 2014
427. Новониколаевская католическая община в начале XX века Выпуск №52, Апрель 2014
428. Развитие картографической ситуации в районе Чаусского острога Выпуск №52, Апрель 2014
429. «Это всё с рассказов родителей…»: основание переселенческой деревни в семейном предании Куриных Выпуск №52, Апрель 2014
430. Не красна изба углами… Выпуск №52, Апрель 2014
431. «На крестьянску ручку…». Немного о новом учебном пособии по истории Сибири Выпуск №52, Апрель 2014

Страницы