Преподавание немецкого языка в специализированном (инженерном) классе

 
 

Тихонова Наталья Николаевна,

учитель иностранных языков

первой квалификационной категории

МАОУ «Гимназия № 11 «Гармония» г. Новосибирска

 

Преподавание немецкого языка в специализированном (инженерном) классе

Математика и иностранный язык считаются одними из самых сложных предметов в школьной программе. Что общего в этих двух таких разных предметах? Есть ли у них точки соприкосновения? Может ли математика помочь в изучении немецкого языка? Я постараюсь сегодня ответить на эти вопросы в своей статье.

В нашей стране и родители, и ученики знают, что математика и иностранный язык являются обязательными предметами в школах любого типа: как в общеобразовательных, так и в специализированных. Объявления в газетах с предложениями о работе, телереклама нацеливают на обязательное знание иностранного языка, умение работать на компьютере и профессиональную подготовку в выбранной сфере.

Очень важно понимать, что с помощью различных предметов школьной программы у нас должна складываться целостная картина мира. Умение общаться на нескольких языках ценилось во все времена.

Сегодня я расскажу вам про интеграцию двух предметов: математики и немецкого языка. Под словом «интеграция» понимается объединение разных частей в одно целое, их взаимовлияние и взаимопроникновение, а также слияние учебного материала двух дисциплин. Интегрированный урок даёт возможность ученику более полно и подробно увидеть картину материала. При этом интегрируются как смежные предметы, так и представляющие разные циклы. С одинаковым успехом можно объединить как физику с химией, так и историю с хореографией, русский язык с информатикой и, конечно, иностранный язык с математикой.

Интегрированные уроки являются мощными стимуляторами мыслительной деятельности ребёнка. Дети начинают анализировать, сопоставлять, сравнивать, искать связи между предметами и явлениями. Интегрированные уроки зачастую сопровождаются открытиями и находками.

Помимо вышеперечисленного, уроки такого типа лучше раскрывают творческий потенциал педагога. Это не только новый этап в профессиональной деятельности учителя, но и замечательная возможность для него выйти на новый уровень отношений с классом.

Преподавание иностранного языка в специализированных классах имеет свою специфику, и эти особенности, конечно, должны учитываться при подборе учебно-методических пособий, при выборе методов и приемов обучения. Все это как следствие будет влиять на результативность процесса обучения.

Я работаю классным руководителем и тьютором в инженерном 6 «И» классе с углубленным изучением технического английского языка и второго иностранного – немецкого и являюсь учителем-предметником по немецкому языку. Мне потребовался один год работы в специализированном классе, чтобы понять специфику преподавания и подстроиться под нее.

В инженерном классе сложностью является высокая загруженность учащихся. К тому же более подготовленных учеников нужно удержать на их уровне и продвинуть дальше. Поэтому при решении этих проблем ключевыми моментами обучения являются конкретизация, оптимизация и логическое обоснование учебного процесса и непосредственно урока. Вся нагрузка учебного процесса ложится на урок, а не на домашнее задание, когда учащиеся механически заучивают правила путем выполнения определенного количества упражнений. Из-за общей загруженности учащихся домашние задания могут быть небольшими по объему, подготовленными к выполнению дома (то есть задания на закрепление пройденного материала) и логически обоснованными (запоминаю, потому что понимаю и вижу логическую цепочку), что особенно важно для учащихся инженерного класса.

Важным моментом является также выбор учебно-методического комплекса. Удачным в качестве учебного пособия оказался учебник автора О.А. Радченко, где уже на первом году обучения дано много лексического материала с математическим уклоном. Наличие учебников одной линии от 5 до 11 классов и аудиокурса помогают оптимизировать процесс обучения, что, несомненно, приведет к хорошим результатам и позволит учащимся не иметь проблем с немецким языком в технических университетах, а также поможет развить навыки понимания иностранной речи и снять возможный барьер общения при поступлении в университеты Европы. Математическое образование в вузе немыслимо без работы с первоисточниками, основные из которых на иностранном языке.

Какова же основная цель такова обучения? Я считаю, это достижение единства в овладении математикой и иностранным языком, т. е. освоения математической терминологии на иностранном языке, развитие умения излагать материал научно-технического и экономического характера, что необходимо в будущей профессиональной деятельности.

Поэтому на уроках немецкого языка мы с ребятами отрабатывали умение правильно произносить математические термины, задавали простые вопросы и отвечали на вопросы собеседника; выступали публично, развивали свои актерские способности.

Для эффективности применения математических терминов ребята искали заимствованные слова, готовили словарь математических терминов, пополняя свой словарный запас. Ведь математические термины разбросаны в словарях, в небольшом количестве книг, а поиск необходимого слова занимает много времени. При этом кругозор учащихся расширяется, повышается культура речи, глубже и осознанно познается язык математики, понимается суть понятий и определений. Большинство современных слов немецкого и других европейских языков берут свои истоки из латинского или древнегреческого языков, поэтому необходимо дать и толкование искомого математического термина или понятия.

Приведу пример. Аргумент (независимая переменная величина, определяющая значение функции) – в немецком языке слово звучит, как и на русском, а само слово происходит от латинского слова argumentum «предмет», «знак».

Конечно, во время наших занятий использовался уже изученный материал по математике. Различие лишь в том, что решение примеров на сложение и вычитание, счет, математические диктанты, задание на развитие логики объясняла учащимся уже не педагог по математике, а учитель немецкого языка. Ученики слушают мою речь на немецком языке, словно находятся в иностранной языковой среде, и у них формируется привычка быстрого и непроизвольного использования иностранного языка, как это происходит на родном, русском. В обучении немецкого языка, в особенности в инженерном классе, должна прослеживаться четкая схема непрерывного образования.

Помня, что математика – наука точная и является гимнастикой ума, материал по математике я брала из оригинальных иностранных источников, приучала учащихся к краткой и точной формулировке математических терминов на немецком языке.

Какой же я получила результат? При систематическом подходе уже к концу 1-го года учащиеся свободно, без задержки, без видимых усилий излагают на немецком языке математические термины. Необходимость перевода отпадает: мир чисел понятен всем. Память сама подсказывает необходимые слова и выражения. Преподавание математики в интеграции с иностранными языками, в частности с немецким языком, развивает также интерес не только к предметам, но и к самому процессу познания, повышает качество знаний и умение их добывать. Эффективность интегрированных уроков повышает интерес к происхождению терминов математических понятий, следовательно, и к любимой инженерами математике. Теперь ребята смогут использовать приобретенные знания и коммуникативные умения в практической деятельности и повседневной жизни.

В заключение хочется отметить, что знание математических терминов на немецком языке и умение грамотно объяснить решение математической задачи позволит учащимся в дальнейшем использовать лексический материал в самых различных ситуациях. Необходимо отметить, что интеграция предметов, таких как математика и иностранный язык, позволяет развивать личностные качества школьников, повысить их мотивацию к изучению иностранного языка, увеличить продуктивность и эффективность работы учителя и, как следствие, улучшить качество образования. Комплексное использование различных методик, а также сбалансированный подход к выбору учебных материалов является залогом успешности образовательного процесса в специализированном, инженерном, классе.

Приложение. Презентация «Преподавание немецкого языка в инженерном классе».

Количество просмотров: 8553  

Добавить комментарий

821. Честь и совесть Выпуск №53, Июнь 2014
822. Использование системно-деятельностного подхода на уроках литературного чтения Выпуск №53, Июнь 2014
823. Земля – наш отчий Дом Выпуск №52, Апрель 2014
824. Культурно-исторический дискуссионный клуб для старшеклассников «Ларец Клио» Выпуск №52, Апрель 2014
825. Опыт авторского элективного курса для учащихся 7 классов «За страницами школьного учебника. Мастерская чтения» Выпуск №52, Апрель 2014
826. Совершенствование навыков устной английской речи (методика). Часть 2 Выпуск №52, Апрель 2014
827. Отражение специализации библиотеки при работе в социальных сетях и на профильных форумах: учим правила Выпуск №52, Апрель 2014
828. Формирование социальной компетенции учащихся посредством метода моральных дилемм Выпуск №52, Апрель 2014
829. Социальные проблемы современного ребенка и пути их решения в образовательном учреждении Выпуск №52, Апрель 2014
830. «Социум, ребёнок, школа» Выпуск №52, Апрель 2014
831. «Ребенок – зеркало семьи». Из опыта работы с неблагополучными семьями в МБОУ ООШ № 84 Выпуск №52, Апрель 2014
832. Социальные проблемы современного ребёнка и пути их решения в образовательном учреждении Выпуск №52, Апрель 2014

Страницы