Проектирование учебных игр для уроков английского языка в 5 классе при изучении лексико-грамматического материала по теме «Fun with Food» c использованием Present Simple Tense

 
 

Коваленок Эльвира Владимировна,

учитель английского языка

высшей квалификационной категории

ЧОУ «Школа будущего НСК»

 

Проектирование учебных игр для уроков английского языка в 5 классе при изучении лексико-грамматического материала по теме «Fun with Food» c использованием Present Simple Tense

Учебный предмет «Иностранный язык» обеспечивает развитие иноязычных коммуникативных умений и языковых навыков обучающихся. ФГОС третьего поколения уделяют особое внимание деятельностному подходу формирования компетенций учащихся во время уроков и учебных занятий. При проектировании современного урока учителю важно проанализировать конкретный учебный материал и решить, какие приемы, по возможности универсальные, будут максимально эффективными и позволят ребятам успешно освоить учебный материал. Одним из таких приемов деятельностного подхода в обучении является игра.

В данной статье мне бы хотелось уделить особое внимание некоторым универсальным игровым приемам работы с лексико-грамматическим материалом, способствующим повышению эффективности и качества образования школьников в образовательной области «иностранный язык».

В рамках профессиональной деятельности ставлю для себя задачу проектировать учебные игры и игровые приемы, возможные к использованию на уроках английского языка в 5 классе при изучении (тренировке и активизации) лексико-грамматического материала по теме «Fun with Food» c использованием Present Simple Tense на основе учебного пособия для общеобразовательных организаций «Вместе» (Team up). Следующая задача – проанализировать, какие личностные, предметные и метапредметные результаты мы сможем достичь в процессе использования конкретных игровых приемов при изучении данной темы; рассмотреть игровые приемы работы, помогающие учителю создавать на уроке благоприятную для активной деятельности учащихся атмосферу, снять у ряда учащихся страх устного высказывания и предложить к использованию авторские дидактические игры, которые могут помочь учителю достичь сбалансированности между когнитивным освоением учебного материала и формированием практических навыков и умений учащихся, а также развивать у обучающихся универсальные учебные действия.

При проектировании современного урока учитель определяет задачи работы с учебным материалом. Работа с данным материалом решает ряд задач.

Развивающая: содействовать установлению в сознании ребенка устойчивых связей между накопленным и новым опытом познавательной и практической деятельности; формировать и развивать учебно-организационные умения и навыки (взаимоконтроль, самостоятельная работа, коллективная деятельность); развивать языковую догадку; развивать способность к рефлексии как важнейшей составляющей умения учиться.

Обучающая: активизировать и совершенствовать актуальный словарный запас учащихся по теме; активизировать употребление конструкций в Present Simple; развивать коммуникативные компетенции учащихся в процессе обучения.

Воспитательная: воспитывать умения сотрудничать при решении коммуникативной задачи; способствовать сознанию возможностей самореализации средствами иностранного языка; развивать настойчивость и умение преодолевать трудности для достижения намеченной цели; развивать познавательный интерес к предмету.

Теперь мне хотелось бы перейти к практическому материалу и познакомить коллег с некоторыми конкретными игровыми приемами, являющимися, на мой взгляд, полезными и эффективными.

Первым этапом урока, целью которого является знакомство и освоение лексико-грамматического материала по теме, является этап презентации лексического материала.

Мне хотелось бы уделить особое внимание второму этапу тренировки (это автоматизация лексических навыков, овладение формой, значением и назначением слова путем многократного выполнения языковых и речевых действий).

Игра 1. «Переведи слово – Translate the word»

Выбирается ведущий (им может быть учитель или учащийся). Учащиеся вытягивают по одной карточке из предложенных учителем, не видя содержания карточек. Ведущий выбирает и читает слово из списка, составленного на основе упражнений (этап презентации лексического материала) на английском языке. Учащийся, который вытянул соответствующую карточку, показывает ее классу и переводит на русский язык. Игра продолжается до тех пор, пока карточки всех учащихся не будут продемонстрированы и переведены. Игру можно повторить несколько раз, предварительно собрав карточки у ребят и добавив карточки, которые оказались не использованными в предыдущем розыгрыше. Для игры потребуется набор карточек формата А5 со словами из упражнений по теме.

Пример карточки: сторона 1: FOOD, сторона 2: cereal.

Игра 2. «That’s correct. That isn’t correct»

Учащиеся делятся на 2 равные команды. Участники каждой команды выстраиваются в линию. Один учащийся (Ученик 1) становится напротив первого в линии ученика (Ученик 2).

Команды играют по очереди: ход команды 1, ход команды 2 и т. д. Ведущий вытягивает одну карточку (из набора тематических карточек, использованных в игре 1) и называет по-русски слово для Ученика 1 первой команды. Учащийся переводит данное слово на английский язык. Ученик 2 оценивает правильность перевода: «That’s correct. That isn’t correct» Если перевод верный, Ученик 1 становится на место Ученика 2, а Ученик 2 встает напротив Ученика 3. Далее в игру вступает Ученик 1 второй команды и т. д. Если перевод неверен, учащийся остается на месте и ждет своего следующего «хода», т. е. ему/ей для перевода предлагается следующая карточка, содержащая слово. Выигрывает команда, в которой быстрее произойдет полная смена позиций игроков.

Игра 3. «Приготовь блюдо – Cook a dish»

Учащиеся работают в парах или командах по 2 человека. Каждый учащийся/пара учащихся придумывают названия блюд (количество определяется учителем в зависимости от временного запаса), например, “Tomato yoghurt”, второй учащийся/пара учащихся называют ингредиенты, из которых, по их мнению, состоит данное блюдо. Ученик(и), придумавший(ие) название, оценивает правильность ответа. Затем происходит смена хода.

Рассмотрим игры, которые предлагаю применить на следующем этапе урока – речевой практике (применение усвоенных знаний и навыков во всех видах речевой деятельности и формирование продуктивных умений).

Игра 4. «Дополни предложение – Complete the sentence»

Учащиеся делятся на 2 равные команды. Игрокам дается 1,5-2 минуты на подготовку. Каждый участник придумывает предложение с использованием отрабатываемого лексического (Fun with Food) и грамматического (повторение Present Simple Tense) материала. Пример предложений: My sister likes pasta. I eat sandwiches for breakfast. Учащиеся первой команды (очередность определяется жеребьевкой) по очереди озвучивают придуманные ими предложения. Ребята второй команды внимательно слушают и стараются их запомнить. Затем учащиеся из второй команды по очереди вспоминают и воспроизводят одно из предложений, дополняя его 1-2 словами, например, прилагательным, наречием или существительным. Пример предложений: My sister likes pasta with meat (without tomatoes; for lunch I and my brother eat sandwiches for breakfast. (in the evening\ on Sundays). Далее роли меняются. Ребята из команды 2 озвучивают придуманные ими предложения, а ребята из команды 1 повторяют и дополняют их. За каждое грамотно составленное предложение команда получает 1 балл, за каждое грамотно воспроизведенное и дополненное предложение команда получает 2 балла.

Таким образом, урок становится интересным, динамичным и веселым, а главное, продуктивным! Предложенные авторские дидактические игры и игровые приемы являются универсальными, они могут быть использованы учителем при работе с любым лексико-грамматическим материалом на любом уровне обучения; способствуют формированию и развитию англоязычной коммуникативно-речевой компетентности учащихся, что позволяет эффективно повышать качество обучения школьников.

Литература:

1. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования (Приказ Министерства просвещения России от 31.05.2021 N 287).

2. Примерные программы начального и основного общего образования по иностранному языку. Министерство Просвещения РФ ФГБНУ Институт стратегии развития образования Российской Академии Образования. (Примерные программы одобрены решением федерального учебно-методического объединения по общему образованию, протокол 3.21 от 27.09.2021 http://edsoo.ru).

3. Региональное методическое приложение к журналу «Просвещение. Иностранные языки» сборник обучающих материалов у УМК “Team up!” (Вместе). Коваленок Э.В. «Роль игры в формировании коммуникативно-речевой компетенции при обучении английскому языку», август 2022.

Количество просмотров: 2304  

Добавить комментарий

581. Возможности реализации системно-деятельностного подхода на примере преподавания истории Средних веков Выпуск №72-73, октябрь 2017
582. Особенности обучения истории детей-инофонов Выпуск №72-73, октябрь 2017
583. Развитие готовности старшеклассников к проектно-исследовательской деятельности средствами образовательных событий. Из опыта организации работы проектной школы «Дивергентное мышление» Выпуск №72-73, октябрь 2017
584. Роль педагога-психолога в работе с педагогическими кадрами в образовательном учреждении Выпуск №72-73, октябрь 2017
585. Значение детско-взрослого сообщества в работе классного руководителя в школе для детей с проблемами слуха Выпуск №72-73, октябрь 2017
586. Мультимедийная редакция как направление развития школьного самоуправления Выпуск №72-73, октябрь 2017
587. Английский театральный клуб как пространство социализации и творческого развития младших школьников: из опыта работы Выпуск №72-73, октябрь 2017
588. «Школа детей для детей» – пространство счастья Выпуск №72-73, октябрь 2017
589. Деятельность детских организаций как фактор позитивной социализации обучающихся Выпуск №72-73, октябрь 2017
590. Городской Ресурсный Центр как система формирования навыков инновационной и поисково-экспериментальной деятельности ВЫПУСК №71, июнь 2017
591. «Мир в моих руках» как модель совместной работы педагога-психолога, учителя-логопеда и учителя начальных классов ОО в развитии успешности учеников первого класса в соответствии с ФГОС НОО ВЫПУСК №71, июнь 2017
592. Особенности интерактивных методов работы с дошкольниками в условиях муниципальной библиотеки Выпуск №70, апрель 2017
593. Библиотека – место равного доступа Выпуск №70, апрель 2017
594. Некоторые методы работы муниципальной библиотеки по профориентации старших школьников Выпуск №70, апрель 2017
595. Неделя безопасного Рунета – 2017 Выпуск №70, апрель 2017
596. Тестирование на уроках в начальной школе как один из эффективных способов проверки знаний обучающихся Выпуск №70, апрель 2017
597. Модель системы оценки эффективности духовно-нравственного развития, воспитания и социализации обучающихся на уровне основного общего образования Выпуск №70, апрель 2017
598. Методическое обеспечение реализации ФГОС общего образования: опыт, проблемы и перспективы Выпуск №70, апрель 2017
599. Педагогический десант АКЛ на УЧСИБ-2017 Выпуск №70, апрель 2017
600. Из опыта организации практического обучения студентов на учебных занятиях по освоению учебной дисциплины «Английский язык» Выпуск №70, апрель 2017

Страницы