Особенности обучения истории детей-инофонов
Развитие современного образования является национальным приоритетом России XXI века. Воспитание и образование относят к социально обусловленным процессам. На выбор целей, принципов, содержания и организацию работы оказывает влияние политическая, экономическая, социокультурная ситуация в развитии государства и общества.
Наша школа уникальна в своем роде. Школа занесена в книгу рекордов г. Новосибирска, как единственная школа за Уралом, где сформированы классы для обучения детей-езидов. Это один из древнейших народов Междуречья с уникальной религией, собственным языком и особым неповторимым алфавитом (тайнописью), проживающие в Армении и мигрировавшие в Россию. Еще двадцать лет назад о такой нации, как езиды, мы не слышали, а сегодня их численность равна численности таких народов, как чуваши, узбеки, грузины.
Происходящие в России изменения в государственной и общественной жизнедеятельности детерминируют в практике обучения и воспитания детей. Многие школы сами выбирают профиль, исходя из потребностей обучающихся и их родителей, возможностей образовательной организации и др. Наша школа стала заложницей создавшейся ситуации в связи с тем, что микроучасток оказался центром миграции езидов. Наплыв детей, создание классов детей, не говорящих по-русски, заставляет искать пути для создания собственной системы обучения и воспитания детей-инофонов. Учителя вынуждены были адаптировать свою систему работы под новые социальные условия.
Новые стандарты устанавливают требования к результатам освоения обучающимися основной образовательной программы основного общего образования: личностным, метапредметным, предметным.
В работе с детьми-инофонами возникает проблема с предметными результатами освоения ООП ООО. Предметные результаты включают в себя освоение обучающимися в ходе изучения учебного предмета умения, специфические для данной предметной области, виды деятельности по получению нового знания в рамках учебного предмета, его преобразование и применение в учебных, учебно-проектных и социально-проектных ситуациях, а также формирование научного типа мышления, научных представлений о ключевых теориях, типах и видах отношений, владение научной терминологией, ключевыми понятиями, методами и приемами.
С чем чаще всего сталкиваются учителя, работающие в многонациональной школе? Маленький словарный запас, неправильная речь: отсутствие категории рода в родном языке, отсутствие согласования между существительным и прилагательным в роде, числе, падеже (война был несправедливый, князь ехать собирать дань) создают своего рода проблемы в обучении детей-инофонов.
Как показывает мой опыт (20 лет работы с детьми, слабоговорящих по-русски), для успешного обучения, воспитания и развития детей-инофонов необходимо соблюдать ряд условий:
– учет языковых и национальных особенностей;
– применение специальных педагогических технологий с опорой на индивидуальные и дифференцированные методы обучения;
– особая, отличная от традиционной система оценивания знаний.
Перед учителем встает проблема: как правильно организовать учебный процесс с детьми, слабоговорящими по-русски. Ясно одно, что этот процесс будет отличаться от обучения предмету истории русских детей. Сложность заключается еще и в том, что к 9 классу дети-инофоны, несмотря на все языковые и прочие трудности, должны иметь уровень знаний, прописанный в стандарте.
В своей работе я использую педагогические технологии с опорой на индивидуальные и дифференцированные методы обучения. Индивидуальный подход рассчитан на всех учеников одновременно: он пробуждает атмосферу коллективной, увлечённой и творческой работы.
Я использую такие приёмы, как:
1. Наглядные блок-схемы (опорные конспекты), отражающие логические связи учебного материала. Ученики отвечают, опираясь на блок-схему; при выполнении домашнего задания используют опорные конспекты (ОК). Это дает возможность даже слабоговорящему по-русски ребенку усваивать материал. Опорные конспекты вначале предлагаются готовые, а затем дети могут сами составлять и использовать их. Интерес у учащихся вызывает ответ по ОК, составленному одноклассниками. Здесь ребенок может проверить и свои знания, и знания другого учащегося.
2. Составление Памяток-алгоритмов (П-А по требованию к качеству речи, по формированию умения доказывать, при работе с исторической картой, по выполнению домашнего задания). См. Приложение № 1.
3. Разноуровневые задания. Ребенок сам может оценить свои знания и взять карточку с проверочной работой определенного уровня (на «5», «4», «3»). Сделав работу, он всегда может попробовать себя в более сложном задании.
4. Составление Памяток для родителей по выполнению домашнего задания. Так как родители инофонов сами плохо говорят по-русски и не могут в полной мере помочь своему ребенку, памятка по выполнению домашнего задания поможет выработать алгоритм занятий родителей со своими детьми.
Мною были разработаны критерии, по которым оцениваются достижения учащихся:
– развитие русской речи;
– развитие исторического мышления;
– коммуникативные способности.
Критерии развития русской речи: понимание заданного вопроса; ответ односложный или неодносложный; способность дать развернутый ответ; способность сформулировать вопрос; монологический ответ; разнообразие лексического словаря; умение грамматически правильно связывать слова.
Критерии развития исторического мышления: умение воспроизводить исторические факты; выделять главное, второстепенное; сопоставлять и делать выводы; применять на практике, полученные знания и умения.
Критерии развития коммуникативных способностей: толерантность; умение общаться со сверстниками, с учителями, взрослыми; доброжелательность; уважение к традициям и обычаям других народов.
Данные критерии позволяют учащимся проговаривать информацию на русском языке чаще. Дети-инофоны учатся думать, рассуждать, усваивать разговорную и письменную речь учителя по любому предмету, включаться в события страны, на языке которой они учатся говорить.
На уроках истории и обществознания с детьми-инофонами я использую следующие формы работы:
1. Для формирования монологической речи:
– работа в парах;
– работа в группах;
– индивидуальная работа;
– проговаривание хором понятий, определений;
– фронтальная беседа с проговариванием;
– чтение с пересказом;
– ролевые игры "Учитель-ученик".
2. По формированию коммуникативных способностей для адаптации в русской среде:
– работа в группах;
– ролевые игры;
– урок-концерт;
– проектная деятельность.
В рамках урока истории и обществознания происходит адаптация не только в предметной области, но и в системе воспитания, объединение и бережное отношение к традициям, культуре многонационального государства.
Таким образом, акцентируем внимание на том, что подобные методы и приёмы, система в организации обучения детей-мигрантов является необходимым условием для формирования полноправного гражданина нашего многонационального сообщества.
Если ребёнок говорит: «Мой учитель, моя школа, Россия – моя Родина…», поверьте – это уже результат колоссального труда педагогического коллектива. Коллектива профессионалов, единомышленников, благодаря которому удаётся успешно реализовывать поставленные задачи.
Список литературы
1. Культура и образование этнических общностей Сибири: молодежь в поликультурном пространстве Новосибирска: материалы XII научно-практической конференции, 2009 г. – Новосибирск: Издательство СибАГС, 2009, 160 с.
Количество просмотров: 12190 |
Добавить комментарий