Формирование языковой догадки на уроках иностранного языка

 
 

Карплюк Татьяна Николаевна,

учитель иностранного языка

МБОУ Лицей № 113 г. Новосибирска

 

Формирование языковой догадки на уроках иностранного языка

Понимать предложение – значит понимать язык.

Понимать язык – значит владеть некой техникой.

Людвиг Витгенштейн

Государственный образовательный стандарт по иностранным языкам в качестве цели обучения рассматривает овладение иноязычным общением на уровне элементарной коммуникативной компетенции в говорении, аудировании, письме и продвинутой коммуникативной компетенции в чтении. Уровень сформированности коммуникативных компетенций напрямую зависит от качества овладения лексической стороной речевой деятельности.

Лексика в системе языковых средств является одним из важнейших компонентов речевой деятельности. Лексические единицы языка, наряду с грамматическими, являются своеобразным строительным материалом, с помощью которого осуществляется речевая деятельность. Скудный лексический запас влияет на все виды речевой деятельности: в речи и письме употребляется однообразная лексика, что делает речь неестественной, лишенной лексической вариативности и гибкости, не соответствующей принятым нормам общения. В рецептивных видах речевой деятельности можно встретить непонимание учащимися как текстов на иностранном языке, так и иноязычной речи.

Реалии современной жизни таковы, что, к сожалению, учителю иностранного языка порой, бывает сложно заставить ребят читать текст из дополнительной литературы. И дело не в том, что учащихся бывает сложно заинтересовать или мотивировать. Нет. Есть и желание, и интерес, и даже какое-то рвение на первых этапах чтения. Современные дети, привыкшие к гаджетам, просто не умеют пользоваться словарем. Конечно, они знают, что такое словарь и как найти в нем нужное слово. Но как только дело доходит до поиска этого самого слова, вот тут появляются сложности, интерес к чтению снижается или пропадает вообще.

В нашем современном мире дети привыкли к скорости во всем. Сегодня электронные устройства предлагают работу в молниеносном режиме, и учащимся быстро наскучивает работа со словарем.

Но все ли так плохо? Неужели мы должны отказаться от дополнительной литературы, столкнувшись со сложностями?

На моих уроках ученики часто слышат фразы, что «знать все слова изучаемого языка невозможно. Научитесь использовать языковую догадку». Что представляет собой языковая догадка? Языковой догадкой лингвисты называют умение человека угадать значение незнакомого слова (в родном или иностранном языке) из контекста, а также умение понять новое значение уже знакомого слова на основе понимания логики языка.

Действительно, при чтении текста на английском языке не стоит смотреть в словаре значение каждого незнакомого слова, нужно постараться угадать его из контекста. Именно такое свойство нашего мышления, как языковая догадка, помогает нам на основе определённых умозаключений выяснить из контекста или анализа слова, что значит то или иное понятие.

Языковая догадка, как существующая объективно и способная к формированию, является важным фактором обучения чтению на иностранном языке, так как именно посредством ее действует механизм, позволяющий опознать знакомые слова в новом, необычном контексте на основе минимума признаков. Языковую догадку можно охарактеризовать, как непосредственное представление слов и речевых структур, которые не встречались в речевом опыте ребят или встречались в других сочетаниях. Догадку, таким образом можно характеризовать как необходимый и важный элемент процесса понимания иноязычного текста, как начальный этап понимания.

Такая языковая интуиция развивается не сразу. Чтобы эта способность появилась, важно обращать внимание учеников на порядок слов в предложении, различные конструкции, слова с зависимыми предлогами, части речи и формы слова. Необходимо научить детей вычислять значение слова по грамматическим признакам. Важно уже при введении новой лексической единицы помимо значения и произнесения слова, останавливаться также и на форме. Обращать внимание учащихся на части речи на английском, отмечать тут же значение аффиксов, показывать, как ведет себя слово в предложении.

При обучении чтению языковая догадка, несомненно, важна, но не будем забывать и о таком важном аспекте, как аудирование. Одним из этапов работы с текстом можно ввести работу с новыми словами и выяснением их смысла по контексту. После того, как текст хорошо проработан и ученики отлично понимают его смысл (после задания на детальное прочтение) можно обратить их внимание на некоторые незнакомые слова в тексте. Через словообразование, грамматику и контекст можно предложить ученикам угадать значение слова, а затем проверить вместе.

Существует три вида подсказок, которые способствуют легкому отгадыванию значения того или иного термина:

1. Внутриязыковая – указывает нам на часть речи, поясняет, какую функцию выполняет слово в предложении.

2. Межъязыковая – содержится в словах и выражениях, заимствованных из других языков.

3. Внеязыковая – связана, скорее, с логическим мышлением. Возникает в случае перечисления однотипных слов, например: времен года, названий месяцев и т.д. А также при использовании наглядных пособий. Например, если вам покажут картинку с нарисованным предметом и надписью, вы догадаетесь, что означает это слово на английском.

Развивать навык языковой догадки следует с первых шагов обучения языку при рациональном сочетании специальных заданий с текстами и микротекстами. Поскольку навыки, приобретаемые учащимися в процессе выполнения подготовительных упражнений успешно развиваются не сразу, а постепенно, необходима система текстов различных типов, включающая тексты, на основе которых происходит обучение приемам догадки и их дальнейшее совершенствование, а также тексты, на материале которых обучающийся получает возможность самостоятельно применять эти приемы. Развитие обоснованной языковой догадки тесно связано с установлением мыслительно-операционной деятельности обучающихся и имеет в своей основе определенные операции, которыми ученик овладевает по мере обучения.

В целом обучение догадке – это активный творческий процесс, требующий тщательного анализа и специально организованной работы, включающей ряд последовательных ступеней.

Итак, хочется определить, чем же выгодна языковая догадка для изучающих иностранный язык. Прежде всего, экономией времени. Учащимся не нужно постоянно прибегать к помощи словаря. Контекст (окружение слова) подскажет значение незнакомого слова. Развивая языковое чутьё, запоминаются лучше слова. Проверено: значения слов, полученные из словаря, куда труднее запомнить, чем те, о которых учащиеся догадались самостоятельно. Используя языковую догадку, они не только запоминают само «расшифрованное», но часто и сам контекст, саму ситуацию его использования. Таким образом, языковая догадка имеет сразу два преимущества: впоследствии слово легче вспомнить (так как запоминается ситуация, в которой его узнали); слово легче применить (так как видели его применение).

Конечно же, невозможно быть готовым ко всему. Во время сдачи экзамена даже самые успешные ученики сталкиваются с новыми для себя словами. Поэтому развитый навык языковой догадки помогает в сдаче любого экзамена. Не пренебрегайте навыком языковой догадки – доверяйте своим знаниям, логике и чутью.

Список использованных источников

1. Дорджеева С.И. Развитие коммуникативной компетенции учащихся в чтении. Электронный ресурс: http://festival.1september.ru/articles/410942

2. Перцовая Г.М. Развитие языковой догадки. – СПб.: ГМА им. Макарова, 2009.

3. Швецова О.А. Языковая догадка и другие умения чтения. – М., 2001.

Количество просмотров: 9889  

Добавить комментарий

641. Каллиграмма как элемент диалога культур в обучении литературе ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
642. Патриотическое воспитание: традиции и инновации ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
643. Воспитание толерантности через взаимодействие педагогов и родителей ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
644. Школа юного патриота как средство формирования активной жизненной позиции несовершеннолетних ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
645. Использование интерактивных методов обучения на уроках ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
646. Интерактивные методы обучения как средство формирования ключевых компетенций на уроках биологии ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
647. Правовое воспитание учащихся на уроке и во внеурочное время в условиях МБОУ «Экономический лицей» ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
648. Активные формы обучения на уроке экономики ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
649. Формы организации взаимодействия в разновозрастной группе воспитанников школы-интерната ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
650. Мой необычный педагогический опыт ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
651. Воспитание толерантности в условиях коррекционной школы ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
652. Воспитание толерантности подростков к детям-инвалидам в условиях школьного образовательного пространства ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
653. Воспитание толерантности у старшеклассников с нарушением слуха как социальная и педагогическая проблема ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
654. Формирование толерантного отношения у слышащих родителей к своим детям с нарушениями слуха как условие успешной социализации детей ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
655. Воспитание толерантности у детей с нарушенным слухом через творческую деятельность ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
656. Воспитание толерантности на уроках внеклассного чтения ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
657. Воспитание толерантности у подростков ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
658. Проектная деятельность на уроках английского языка как один из инструментов воспитания социальной толерантности ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
659. Воспитание толерантности как социальная и педагогическая проблема ВЫПУСК №66-67, октябрь 2016
660. Специфика коррекционного курса «Альтернативная коммуникация» в структуре АООП для обучающихся с умеренной, тяжелой и глубокой умственной отсталостью, тяжелыми и множественными нарушениями развития ВЫПУСК №65, июнь 2016

Страницы