«К истокам… Традиции живая нить»: из опыта работы по приобщению детей к истокам русской народной культуры

 
 

Антоновская Ольга Витальевна,

музыкальный руководитель

высшей квалификационной категории

МКДОУ детский сад № 74 «Непоседы» г. Новосибирска

 
 
 

Маркова Татьяна Юрьевна,

музыкальный руководитель

первой квалификационной категории

МКДОУ детский сад № 74 «Непоседы» г. Новосибирска

 

«К истокам… Традиции живая нить»: из опыта работы по приобщению детей к истокам русской народной культуры

Одним из важных направлений работы нашего детского сада является работа по приобщению детей к истокам русской народной культуры. В группах реализуются проекты по нравственно-патриотическому воспитанию, оформлены патриотические уголки. Дети знакомятся с пословицами, поговорками, слушают русские народные сказки.

В нашем детском саду четвертый год функционирует уголок русской культуры и народного быта – мини-музей «Русская изба», где ведется целенаправленная работа по патриотическому воспитанию детей. Основной целью работы мини-музея является ознакомление дошкольников с историей, жизнью, бытом, традициями и культурой русского народа. Для достижения цели нами были поставлены следующие задачи:

– обогащать впечатления детей, вызвать яркий эмоциональный отклик при посещении мини-музея;

– расширять и углублять представления детей о предметах старины, о жизнедеятельности людей на Руси;

– развивать эмоционально-познавательный интерес к историческому и культурному наследию России;

– формировать у дошкольников патриотические чувства;

– воспитывать свободную и творческую личность, осознающую свои корни, национальные истоки;

– обогащать словарный запас детей.

В мини-музее «Русская изба» проводится ознакомление детей с предметами крестьянского обихода, собрана посуда, костюмы, прялки, иконы. В небольшом помещении мы постарались воссоздать основные детали и обстановку русской избы: есть печь, стол, лавки, сундук, люлька и многое другое. На полках расставили старинную кухонную утварь – кринки, чугунки, глиняную и деревянную посуду, есть и самовары. На стену повесили старинное зеркало, рядом с окном поместили прялку и деревянную шкатулку с предметами для вышивания. Около печки нашли свое место ухват, кочерга, несколько березовых поленьев. В нашей избе просторно, там нет места лишним вещам, но зато есть все необходимое. Экспонаты нашего музея собраны в областных районах и селах Новосибирской области: Макаровка (Кыштовский район), Козловка (Болотнинский район), а также Бергуль, Морозовка, Платоновка (Северный район). И самое главное – это не просто музейные экспонаты, а атрибуты для игр и занятий.

Размещенные в мини-музее экспонаты позволяют проводить кружковую работу по ознакомлению дошкольников с бытом и укладом жизни, с традициями русского народа. Через живое прикосновение к культуре наших предков прививается любовь к России, к нашей Родине, к народному творчеству.

Нашим воспитанникам очень нравится посещать мини-музей, где можно не только рассматривать предметы старины, но и потрогать их, поиграть на трещотках и ложках. Ребята могут попробовать «прясть», гладить чугунным утюгом, «поносить» воду на коромысле. У детей возникают вопросы: «Кто же жил в таком доме? Зачем нужна печь? Как люди пользовались ухватом, кочергой? Какую носили одежду? Какие песни пели? Какие сказки слушали?» Мы рассказываем детям, что же такое изба. Дети узнают, что в переднем (красном) углу каждой избы на Руси был помещен «образ» – икона, которая оберегала дом от несчастий. В таком доме жила большая семья: дедушка, бабушка, мама, папа и много-много детей. Центральное место занимала печь, которая обогревала всю избу. В печи варили еду, на ней грелись, спали, сушили одежду. При помощи ухвата ставили, а затем и вынимали из печи чугунки с картошкой и кашей. В люльке качали малыша. Все жили дружно, уважали старших и помогали друг другу.

Посещая мини-музей «Русская изба», дети знакомятся с убранством «избы», с предметами обихода и их использованием. Мы поем русские народные песни и частушки, водим хороводы, читаем любимые сказки, загадываем друг другу загадки, употребляем в речи поговорки, учим и повторяем скороговорки и еще многое-многое другое.

Через родную песню, частушки, сказки, овладение языком своего народа, его обычаями ребенок-дошкольник получает первые представления о культуре русского народа. Атмосфера уголка русской культуры и быта и находящиеся там предметы национального быта пробуждают в душе ребенка любознательность, чувство прекрасного, что позволяет им ощутить себя частью русского народа.

Большой интерес у детей вызывает знакомство с русскими народными традициями, такими как гостеприимство, почитание старости, взаимопомощь, традиции русской кухни. Мы рассказываем детям, что в старину с раннего возраста родители приучали своих детей к труду: сеяли пшеницу, овес, коноплю. Потом молотили, сушили, мололи муку, пекли хлеб. В селе были мельницы. Из конопли готовили масло. Мать с дочерьми вечерами при свете навесной лампы, которую называли каганец, вышивали, вязали, пряли. Вместе готовили картошку с мясом, холодец, кисель из молока, винегрет, кашу, борщ. Женщины сами ткали полотна, потом белили, а затем шили одежду. Пели песни, плясали, сами мастерили качели, зимой катались на санках, на Троицу плели венки, прыгали через костер. Девчата с парнями наперегонки катались верхом на конях. Подростки с легкостью запрягали коня в телегу, сани, нянчили младших братьев и сестер, работали наравне со взрослыми: ходили на сенокос, метали стога, пахали на быках, зимой ухаживали за скотиной – телятами, овцами.

Одна из старинных традиций – выбор имени ребенку, который только родился. Наши дети с удовольствием перечисляют имена детей детского сада, которые носят старинные имена. Слушают, как звучит полное старинное имя и его уменьшительно-ласкательный вариант.

Какие традиции соблюдали при первом купании малыша? Мы просим детей положить в тазик с водой уголек, зерно и монетку. Рассказываем, что это обозначает. После купания малыша заворачивали в отцовскую рубаху – это тоже одна из традиций нашего народа, чтобы малыш был такой же трудолюбивый, красивый и сильный, как его родители.

Большое внимание уделяем знакомству с русским костюмом. Дети узнают, что женщины на Руси не только для красоты украшали одежду вышивкой, но и использовали ее как оберег.

В детском саду дети знакомятся с русскими народными играми, например: «У медведя во бору», «Лиса и зайцы», «Зайка беленький сидит», «Горелки», «Жмурки», «Ручеек» и др., а также с хороводными играми, например: «Вью, вью капусточку», «Вставай, вставай, Иванушка», «Колпачок» и многими другими. Ребята с удовольствием играют в народные игры. Им нравятся простые, но захватывающие народные игры: «Коршун», «Горшки». Нами разработана картотека подвижных игр, в том числе и русских народных игр, есть большое количество разработок и сценариев русских забав и народных праздников.

Также знакомим детей с народными праздниками: Рождество, Святки, Масленица, Пасха, Троица. Рассказываем, как в былые времена проводились праздники, какой была повседневная жизнь, что изменилось с того времени, какие традиции остались. Наши воспитанники участвуют в фольклорных развлечениях и досугах, посвященных народным праздникам, что дает большую возможность проникнуться историей своего народа. Например, в прошлом году в старших группах нашего детского сада на Покров мы провели капустные посиделки «Ай да капуста!», где дети вместе с мамами учились рубить и солить капусту, а также все дружно водили хороводы, играли в русские народные игры. Ежегодно проводим святочные гуляния с ряжением и с колядками, а также традиционно широко празднуем Масленицу.

Местный, региональный фольклор в образовательном процессе играет важнейшую роль в становлении личности, в формировании музыкально-эстетического вкуса детей, в воспитании подрастающего поколения.

В качестве показательного примера мы используем фольклорные материалы Болотнинского района Новосибирской области. Рассказываем детям и педагогам детского сада, какие песни пели наши прабабушки и прапрабабушки, например: «Ой, да ты молодость моя молодецкая», «Распаялось колечко на моей правой руке», «Ой, да вы развейтесь-расканайтесь, мухи-комары», «По саду гуляет Ваня», «Раскололся старый дуб», «Как засохла травушка», «Я у батюшки жила», «Уж ты, утушка», «Как воскукнула все кукушечка», «Ох, ты ель-сосна», «Дуня» и др.

Ой, да уж ты молодость моя молодецкая.

Ой, да ты когда прошла, когда прокатилася…

Распаялось колечко на моей правой руке,

Как заныло сердечко, ой, ретивое у-во мне.

Как сказали: не прийдет милой, не вернется назад,

Мил за ручку не возьмет, ой, гулять со мной не пойдет…

Ой, да вы развейтесь-расканайтесь, мухи-комары.

Ой, да вы пошто больно кусаете меня,

Ой да, не даёте во всю тёмнаю ночь уснуть…

Как ведут меня, младу, в несогласную семью.

Калинка моя, моя малинка, моя.

В несогласной семейке есть и свекор, и свекровка.

Есть и свекор, и свекровка, и четыре деверя,

Две золовушки да две тетушки.

Калинка моя, моя малинка, моя...

Кроме песен, потешек и игр, мы знакомим детей с диалектом села Козловка. Одной из важных задач сибирской диалектологии является полное описание особенностей местных говоров. Каждое слово для науки представляет определенную ценность, независимо от того, входит ли оно в литературный язык или является только принадлежностью какого-либо местного говора, т.к. оно появилось в речи для того, чтобы обозначить, назвать какую-то действительность.

Для диалектной речи местных жителей характерны некоторые особенности в произношении гласных под ударением. Так, в позиции начала слова перед гласным употребляется протетический /в/: [в´остра], [в´умный], [в´ужын].

В речи многих старожилов наблюдается произношение ударной гласной /о/ вместо этимологической /а/ в глагольных формах: [пл´от’иш], [пл´от’им], [пл´от’ит].

Люди преклонного возраста употребляют гласную [о] в формах глагола держать: [д´оржым], [д´оржыт’и].

Явления ассимиляции в группах согласных представлены в виде произношения долгого твердого шипящего на месте звука [щ]: и[шш]´у, по[шш]´упать.

Довольно распространена такая особенность – перенос ударения. Жители говорят: пригнать к´оней, дай сена к´оням и т.д.

К спорадическим явлениям относится произношение гласной [а] после твердых шипящих: [жана´], [жан’и´х], [жан’и´лс’и].

Речи довольно многих старожилов свойственно произношение твердого [л] вместо [в]: [слаб´ода] – (свобода), [аслабод’´ил], а также наблюдается переход [вн-мн]: [мнутр´и], [мн´ук], [пр´амнук].

Дети с удовольствием слушают, повторяют и произносят эти слова. Пытаются разговаривать козловским говорком.

Вокальный ансамбль нашего детского сада (мы назвали его «Росиночка») является призером и неоднократным победителем (Лауреатом) городского фольклорного фестиваля-конкурса «Собирайся, народ, в наш веселый хоровод!» При подготовке к фестивалю мы видим, с каким удовольствием дети исполняют русские народные песни, танцы, инсценировки народных песен, играют на музыкальных инструментах. Участие и выступление на фольклорном фестивале производят на детей большое впечатление. Наши воспитанники с удовольствием смотрят выступления других детских коллективов.

Таким образом, знакомя детей с традициями и жизнью русского народа, мы даем возможность детям познакомиться с историей народа, с его укладом жизни и народной мудростью. Погружая ребенка в национальный быт, мы создаем условия для познания первоначально родной семьи, затем родного детского сада, а в старшем возрасте – мира родного района, города, мира родной Отчизны. Тем самым мы создаем естественную среду для овладения языком родного народа, его традициями, укладом жизни и, таким образом, пробуждаем любовь к малой и большой Родине.

Литература:

1. Косарева В. Н. Народная культура и традиции. – М.: Учитель, 2019.

2. Малова В. В. Конспекты занятий по духовно-нравственному воспитанию дошкольников на материале русской народной культуры. – М.: Владос, 2013.

3. Хрестоматия сибирской русской народной песни // Детский народный календарь / Байтуганов В. И., Мартынова Т.Ю./ – Новосибирск, 2-е изд., 2017. – 122 с., нот., илл.

4. Князева О.Л., Маханева М.Д. Приобщение детей к истокам русской народной культуры // Программа. – СПб.: Детство-Пресс, 2010.

5. Потешки // Для чтения взрослым и детям. – М., 2011.

6. Русский календарно-обрядовый фольклор Сибири и Дальнего Востока (песни и заговоры). – Новосибирск: Наука, 1997. – т.13. – 139 с.

7. Русское народное поэтическое творчество // Хрестоматия / сост. Круглов Ю.Г./ – Л.: Просвещение, 1987. – 489-502 с.

8. Русские народные сказки. –  М.: Содействие, 1997. – 21-35 с.

9. Сборник «Из детских книг». – М.: Просвещение, 1995. – ч.1. – 4-15 с.

10. Фольклор народов России /сост. Калугина В.И., Копалина А.В./ – М.: Дрофа, 2002. – т.1. – 28-34, 51-61 с.

11. Чуковский К.И. От двух до пяти. – М.: Детская литература, 1981. – 267-342 с.

12. Бойчук И. А. Ознакомление детей дошкольного возраста с русским народным творчеством. – СПб.: Детство-Пресс, 2018.

Количество просмотров: 12166  

Добавить комментарий

41. Составление детьми старшего дошкольного возраста творческих рассказов по сюжетной картине ВЫПУСК № 112, апрель 2024
42. Развитие функциональной грамотности дошкольников с применением технологии «Кубик Блума» ВЫПУСК № 112, апрель 2024
43. Слушание классической музыки как средство эстетического воспитания дошкольников ВЫПУСК № 112, апрель 2024
44. Создание предметно-развивающей среды для инклюзивного образования в соответствии с ФОП ДО и ФГОС ДО ВЫПУСК № 112, апрель 2024
45. Формирование функциональной грамотности детей в МБДОУ д/с № 27 «Росинка» ВЫПУСК № 112, апрель 2024
46. Игры и игрушки в жизни детей в условиях ДОУ ВЫПУСК № 112, апрель 2024
47. Литературные гостиные как средство развития речи детей дошкольного возраста ВЫПУСК № 112, апрель 2024
48. Внедрение информационно-коммуникационных технологий в работу по развитию связной речи у детей с ТНР ВЫПУСК № 112, апрель 2024
49. Рисование песком как эффективное средство развития эмоциональной сферы детей дошкольного возраста с ОВЗ ВЫПУСК № 112, апрель 2024
50. Создание инклюзивного образовательного пространства – шаг на пути к «включающему обществу» ВЫПУСК № 112, апрель 2024
51. Синдром дефицита внимания с гиперактивностью: «Смелее, ты молодец, у тебя все получится, я верю в тебя!» ВЫПУСК № 112, апрель 2024
52. Цветной мир сенсорики ВЫПУСК № 112, апрель 2024
53. Использование технологии «Лэпбук» в инклюзивной практике современного педагога ВЫПУСК № 112, апрель 2024
54. Практика внедрения инклюзивного образования в МБДОУ ЦРР д/с № 55 «Искорка» ВЫПУСК № 112, апрель 2024
55. Сенсорное развитие детей младшего дошкольного возраста с использованием дидактических игр ВЫПУСК № 112, апрель 2024
56. Формирование финансовой грамотности у детей старшего дошкольного возраста ВЫПУСК № 112, апрель 2024
57. Социально-коммуникативное развитие и воспитание детей дошкольного возраста посредством реализации проекта «Я и мир вокруг нас» ВЫПУСК № 112, апрель 2024
58. Формирование мотивирующей личностно-развивающей образовательной среды в дошкольном учреждении ВЫПУСК № 112, апрель 2024
59. Эффективные средства, формы и методы работы с детьми с ОВЗ в ДОО ВЫПУСК № 112, апрель 2024
60. Роль социокультурной среды инклюзии в дошкольной образовательной организации ВЫПУСК № 112, апрель 2024

Страницы