Гуманитарные знания – это система сведений о действительности, наделённой человеческим смыслом и отношением
Нельзя не согласиться с Троицким В.Ю., доктором филологических наук, профессором ИМЛИ им. Горького, что слово – неточно сводится к понятию «средство общения». Оно средоточие и наследие опыта поколений, то есть отражение умственного, чувственного, вещественного и духовного, практического и умозрительного содержания всей жизни народа. Со слова начинается очеловечивание бытия, гуманитаризация окружающего мира. В словах запечатлены особенности видения окружающей действительности, определяемые свойствами и качествами, присущими только и исключительно человеку. Это – духовность, словомыслие, историческое бытие, вера и культура. Всё, что определяется через эти качества, относится к гуманитарным знаниям. Гуманитарные знания – это система сведений о действительности, наделённой человеческим смыслом и отношением. Понимая это, в лицее № 130 имени академика М. А. Лаврентьева уже в течение нескольких лет кафедра словесности организует работу Летней гуманитарной школы. Приглашаются учащиеся 5-10 классов.
Основным мотивом для организации и проведения этого проекта стало желание повысить статус русского языка илитературы, обратить внимание учащихся на современное состояние языковой культуры, приобщить к основам исследовательской работы, обратиться к основам языка. ФГОС ориентирует учителя не только на передачу предметных знаний, но и на формирование метапредметных и личностных компетенций. Задача Летней гуманитарной школы вполне соответствует новым требованиям. На базе школьной программы учителя в Летней школе получают возможность за счет иных форм и методов обучения наращивать метапредметные интересы своих учеников, формируя их социальные компетенции, прививая любовь к русскому языку и литературе.
Разновозрастные участники имеют возможность не только усовершенствовать свои знания, но и приобрести новых друзей, получить новые впечатления. Помимо учебной, организуется и культурная программа, в том числе посещение выставок в Доме Ученых СО РАН, музея института истории СО РАН, библиотек, музея под открытым небом в Академгородке, встречи с известными филологами Новосибирского государственного университета, сибирскими писателями.
Летняя лингвистическая школа дает возможность обучающимся проверить свои способности и склонности, определить профессиональные интересы. Некоторые из школьников, побывав в Летней школе, впоследствии выбирают в качестве своей специальности именно лингвистику.
Назовем некоторые темы занятий: «Словари в нашей жизни», «Углубление лингвистических знаний. Фразеология», «Компьютерный сленг», «Топонимика Новосибирской области», «Особенности приветствий разных народов», «Сибирские писатели и поэты» и др.
Летом 2013 года одно из интересных занятий было посвящено топонимике Новосибирской области, тема, разумеется, тесно связана с историческим развитием родного края.
Как известно, топонимика – наука об именах, названиях географических объектов. Смысловое значение некоторых географических названий на территории Новосибирской области для многих жителей, как молодых, так и старых, сегодня остается неясным. Последние годы, безусловно, внесли в научную топонимику Новосибирской области свои коррективы. Ученикам было предложено высказать свои версии интерпретации представленных географических названий, то есть возник реальный повод для выстраивания вполне продуктивного историко-культурного диалога.
Выяснили, что существует несколько версий происхождения слова «Сибирь», и до сих пор не установлено, какая их них является истинной. Вместе с обучающимися установили, что есть версии, связанные с происхождением его от какого-либо языка. Первая версия говорит о том, что «шибир» – монгольское слово, обозначающее болотистую местность, поросшую берёзами лесную чащу. Предполагается, что так во времена Чингиз-хана монголы называли пограничную с лесостепью часть тайги. По второй версии предполагается, что название Сибири произошло от тюркского «сибэр/чибэр», означающее «красивый».
Мы выяснили также, что есть версии, не связанные с этимологией, но существующие как вероятные. С точки зрения З. Я. Бояршиной, этот термин происходит от названия этнической группы «сипыр», языковая принадлежность которой носит спорный характер. Позднее он стал применяться к тюркоязычной группе, жившей по реке Иртыш в районе современного Тобольска.
В. Сафронов считает, что термин происходит от названия тюркоязычной этнической группы, сейчас известной как сибирские татары, самоназвание которых «сыбыр», по мнению автора, фактически означает «местные».
Начиная с ХIII века, Сибирью называют не только народность, но и местность, где она проживала. В таком значении топоним впервые упоминается у иранских авторов XIII века. Обозначение «Sebura» в первый раз встречается в Каталонском атласе в 1375 году. В русских летописях XV века Сибирской землёй называется район в низовьях реки Тобол и по среднему Иртышу.
Несмотря на относительно благоприятные, по сибирским меркам, климатические условия, территория Новосибирской области стала заселяться русскими колонистами достаточно поздно. Коренными жителями Новосибирской области являются чатские и барабинские татары, часть сибирских татар — коренного тюркоязычного населения. Лишь в конце XVII века Новосибирская область начала притягивать мигрантов. Около 1644 года на реке Бердь образуется село Маслянино. В начале XVIII века был построен Бердский острог, обеспечивавший безопасность в окружающей местности. В первой половине XVIII века началось заселение юго-восточной части Барабы и северной части Кулунды.
В конце XVII века на территории области появляются первые остроги — Уртамский и Умревинский, вблизи которых начинают оседать переселенцы из европейской части России. Первые русские деревни возникли на берегах рек Ояш, Чаус и Иня. Около 1710 года была основана деревня Кривощёковская.
Перед непосредственной работой над именами собственными ученики вспоминают, что ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ – языковая семья, распространенная на территории от Турции на западе до Синьцзяна на востоке и от побережья Восточно-Сибирского моря на севере до Хорасана на юге. Носители этих языков компактно проживают в странах СНГ (азербайджанцы – в Азербайджане, туркмены – в Туркменистане, казахи – в Казахстане, киргизы – в Кыргызстане, узбеки – в Узбекистане; карачаевцы, балкарцы, чуваши, татары, башкиры, ногайцы, якуты, тувинцы, хакасы, горные алтайцы – в России; гагаузы – в Приднестровской республике) и за его пределами – в Турции (турки) и Китае (уйгуры). В настоящее время общее число носителей тюркских языков составляет около 120 млн. Тюркская семья языков входит в алтайскую макросемью.
При знакомстве с происхождением некоторых имен собственных, после работы с Топонимическим словарем Новосибирской области школьники находят однокоренные слова, анализируют способы образования слов, убеждаются в том, что самым продуктивным является суффиксальный способ образования. На карте Новосибирской области ищут знакомые населенные пункты, реки, озера, анализируют происхождение названий.
Наиболее интересными для исследования стали слова:
Бараба – слово «бар» на языке татар, киргизов, таджиков обозначает «есть», «имеется», «существует»; «аб» по-персидски – вода. Следовательно, «Бараба» в переводе означает «наличие воды», «многоводье».
Бердь (река) – от тат. «бирду» – отдал. Кучум отдал эту реку с прилегающими территориями своему сыну, отсюда, возможно, и произошло название речки («отданная», вернее «подаренная»).
Иня – от тат. «мать». Иня течет по территориям Тогучинского и Новосибирского районов. У реки много притоков, то есть детей, поэтому по отношению к ним она является матерью.
Карасук – от тюрк. «кара» – черный, «су» – вода, то есть река, имеющая воду с черным оттенком.
Обь – на языке коми значит «тетка», «бабушка» и употребляется в качестве ласкательного, подобно русскому выражению «матушка».
Мочище – место, где мочили лен, коноплю. Село в Новосибирском районе. Названо по водоему Мочище.
Целый ряд названий возникли по фамилиям жителей, их основавших:
Шипуниха – река в Искитимском, Черепановском районах. По фамилии жителей Шипуновых.
Шарчино – село в Сузунском районе. По фамилии основателей села. В начале 18 века здесь проживал оброчный крестьянин Григорий Шарчин.
Койниха – река в Искитимском районе. Названа по фамилии Койновых. На этой реке раньше находилась деревня Койнова, где в 1719 году проживали оброчные крестьяне Иван и Ларион Койновы.
Есть и диалектные слова, ставшие именами собственными:
Поваренка – село в Коченевском районе. От диалектного поваренка – "кухня, стряпная... где готовят кушания". Обычно названия с этим словом встречаются на проезжих дорогах.
Любой топоним на карте Новосибирской области и Новосибирска можно попытаться объяснить с точки зрения научной этимологии. Но существуют так называемые народные топонимы. И жители нашего города, в том числе жители Академгородка, активно пользуются такими образными топонимами-метафорами. На занятиях Летней школы ребятам предлагается вспомнить такие названия самим или призвать на помощь своих родителей, бабушек и дедушек. И вот что они насобирали.
Так, есть пляж на Обском море, который местные жители называют Собачий пляж, потому что там можно было отдыхать со своим псом и с такими же любителями животных, не мешая тем, кто не очень хотел бы плавать рядом с собакой.
Есть в Академгородке ресторан, который в народе именуют Поганка, видимо потому, что он имеет форму грибка, а когда не было обшивки, он производил впечатление несъедобного гриба, и его так и прозвали.
На улице Терешковой были построены шестиподъездные девятиэтажки, которые по сравнению с рядом стоящими пятиэтажными домами производили впечатление огромных кораблей. Их так и назвали – Корабли.
А на улице Ильича девятиэтажки одноподъездные были похожи на свечки. Вот и получили название Свечки.
При строительстве Академгородок был условно разделён на зоны: А (центральная часть), В (около 162 школы), С (около школы № 166, сейчас гимназии № 5), Д (проспект Строителей) и Щ (улицы Иванова, Демакова и др). Зоны А, В, С стали называться Верхняя зона, а Д и Щ – Нижняя зона. Таксисты часто говорят диспетчеру: «Я нахожусь наверху» или «Я поехал вниз».
Недавно построенное здание технопарка уже приобрело метафорическое название: одни называют его Пимы (видимо, видят сходство с тёплой сибирской обувью, если её перевернуть), а другие именуют Гуси (наверно, оно напоминает им двух гусей, стоящих «лицом» друг к другу).
Итак, мы видим, что ученикам интересно заниматься в Гуманитарной школе: работать со словом, искать его истинное значение, обогащать свои знания, расширять основы своего миропонимания и мировоззрения. Дети убеждаются, что гуманитарные знания – это система сведений о действительности, наделённой человеческим смыслом и отношением. А владение словом – это основа, общая для всех дисциплин: и математики, и физики, и биологии, и истории… «Без этого человек не способен к нормальной жизнедеятельности, к духовному самоутверждению, к семейному и государственному созиданию», – так сказал В. Ю. Троицкий, и мы с ним абсолютно согласны.
Количество просмотров: 15311 |
Добавить комментарий